综合题19.0分
语文

阅读下面的文言文,完成10-13题。

和凝,字成绩,汶阳须昌人也。九代祖逢尧,唐高宗时为监察御史,自逢尧之下,仕皆不显。凝幼而聪敏,姿状秀拔,神采射人。少好学,书一览者咸达其大义。年十七举明经,十九登进士第。滑帅贺瑰知其名,辟置幕下。凝善射。时瑰与唐庄宗相拒于河上,战胡柳陂,瑰军败而北,惟凝随之,瑰顾曰:“子勿相随,当自努力。”凝对曰:“丈夫受人知,有难不报,非素志也,但恨未有死所。”旋有一骑士来逐瑰,凝叱之,不止,遂引弓以射,应弦而毙,瑰获免。既而谓诸子曰:“昨非和公,无以至此。和公文武全才而有志气,后必享重位,尔宜谨事之。”遂以女妻之,由是声望益隆。后历郓、邓、洋三府从事。唐天成中,入拜殿中侍御史,历礼部、刑部员外郎,改主客员外郎、知制诰,寻诏入翰林充学士,转主客郎中充职,兼权知贡举。贡院旧例,放榜之日,设棘于门及闭院门,以防下第不逞者。凝令彻棘启门,是日寂无喧者,所收多才名之士,时议以为得人。

晋有天下,拜端明殿学士,兼判度支,转户部侍郎,会废端明之职,复入翰林充承旨。晋祖每召问以时事,言皆称旨。五年,拜中书侍郎平章事。六年秋,晋高祖将幸邺都,时襄州安从进反状已彰,凝乃奏曰:“车驾离阙,安从进或有悖逆,何以待之?”晋高祖曰:“卿意如何?”凝曰:“以臣料之先人有夺人之心临事即不及也欲预出宣敕十数道密付开封尹郑王令有缓急即旋填将校姓名令领兵击之。”晋高祖从之。及闻唐、邓奏报,郑王如所敕,遣骑将李建崇、监军焦继勋等领兵讨焉,相遇于湖阳,从进出于不意,甚讶其神速,以至于败,由凝之力也。显德二年秋,以背疽卒于其第,年五十八。辍视朝两日,诏赠侍中。

凝性好修整,自释褐至登台辅。车服仆从,必加华楚,进退容止伟如也。又好延纳后进,士无贤不肖,皆虚怀以待之,或致其仕进,故甚有当时之誉。平生为文章,长于短歌艳曲,尤好声誉。有集百卷,自篆于版,模印数百帙,分惠于人焉。

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)丈夫受人知,有难不报,非素志也,但恨未有死所。

(2)会废端明之职,复入翰林充承旨。晋祖每召问以时事,言皆称旨。

第1小题正确答案及相关解析

正确答案

D

解析

“先人”即先于别人,不可分开,排除A,“开封尹”为郑王官职,不可分开,排除B、C。

考查方向

能正确进行文言断句。能力层级为理解B。

解题思路

主要从意思上理解,其次对选项进行比较,使用排除法。

易错点

“先人”学生不易理解,开封尹郑王容易误导学生。

第2小题正确答案及相关解析

正确答案

C

解析

释褐意为始任官职,而非官员履新。

考查方向

掌握古代基本文化常识。能力层级为理解B。

解题思路

了解古代文化常识,尤其是年号、庙号、谥号、官职升降、科举、礼仪文化等基本常识。

易错点

不能正确理解履新的意思。

第3小题正确答案及相关解析

正确答案

B

解析

“让参加考试的人员自由出入”错,应是看放榜的人。

考查方向

归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。

解题思路

在原文寻找对应文句并进行仔细推敲比对。

易错点

放回原文,查对正误。特别是在时间、地点、官职,人物的行为、实效方面,应仔细查对原文的词句,全面理解,综合分析,两者间的差别正是把握全文的关键所在。对似是而非处,要有借题解文的意识。

第4小题正确答案及相关解析

正确答案

(1)大丈夫受人赏识,(当赏识你的人)遇难却不知报答,不是(我)一向的志愿,只是遗憾没有为(赏识的人)效死的机会。(5分。重要词语“知、素、恨”各1分;语句通顺,2分)(2)恰逢废除端明职位,(和凝)又进入翰林院担任承旨。晋高祖常常召见他用时事咨询他,回答都让皇上满意。(5分。重要词语“会、以、称”各1分;句式1分,语句通顺,1分)

解析

(1)知、素、恨和句意为得分点。其中素与恨,教材中反复出现,分别为平素、一向和遗憾之意。(2)会、以、称、句式和句意为得分点。三个实词为常见词,不难理解,其中“晋祖每召问以时事”为特殊句式,应为“晋祖每召以时事问”,还有一些名词不译,如端明、翰林等。

考查方向

翻译文中的句子。能力层级为理解B。

解题思路

(1)文言翻译最基本的方法:1、留:留就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、书名、官名、国号、年号、度量衡单位、古代专有名词等,翻译时可保留不变。2、补:补出省略成分。3、删:删去不译的词语。文言中凡是无实在意义,只表语气、停顿、补足音节和舒缓语气等的虚词,都可略去。4、换:替换。用现代词汇替换相应的古代词汇。5、调:调整倒装句句序,按现代汉语习惯句式将其调整过来。

除了掌握以上的原则和方法,翻译时还必须有步骤:解词——串意——顺句。注:直译即逐字逐字地译。意译即译出大意即可。文言文翻译以直译为主,意译为辅。遇到比喻、借代、引申,直译不通时,用意译。

(2)翻译句子要解释出关键的字词的意思,应该在直译的基础上意译。需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。二是句子中没有实际意义的词语应删去。例如:“陈胜者,阳城人也”,“者……也”表判断,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人。三是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你也太不聪明了。四是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省略主语)。”译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。

文言文翻译以直译为主,意译为辅。遇到比喻、借代、引申,直译不通时,用意译。

易错点

对一些反复训练,考查频率较广的实词不能准确掌握,如这里的“素”、“恨”。一些文言句式学生容易忽略,要找准得分点,尽量做到“信”“雅”“达”。